CURSILLO DE TRADUCCIÓN 

Ir al inicio del tutorial

Introducción

Bueno, bueno, ya has empezado a leer, ¿eh? Bien.

Bueno, empezaré diciendo que el contenido de las ROMs es en hexadecimal, o sea que es 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 0A, 0B, 0C, 0D, 0E, 0F, 10, 11, 12, 13... y así hasta llegar a FF.

Bueno, pues para que no tengas que estar en todo momento introduciendo códigos hexadecimales, existen unos archivos llamados “tablas”, que son las equivalencias, y se ponen de ésta forma: 0A=A, 0B=B, 0C=C, 0D=D, 0E=E, 0F=F, 10=G...
Hace falta que sepas que normalmente el código 00 y el FF no son ninguna letra ni número. 00 acostumbra a no ser nada y FF normalmente marca el final del texto.

También debes saber antes de empezar a traducir, que no se puede poner un texto más largo que el original, por ejemplo, si en la ROM original pone “TIME”, no puedes poner “TIEMPO”, sinó que debes poner “TIE.”. Recuerda muy bien esto, ya que si pones algo más, la ROM podría (es casi seguro) dejar de funcionar. En caso que decidas poner otra cosa más corta, en los lugares donde no hay nada debes poner espacios, sinó la ROM también dejará de funcionar correctamente. O sea, si en lugar de “TIME” quieres poner “T.”, no debes poner “T.”, sinó “T.(espacio)(espacio)”. ¿Entiendes? Esto es vital para editar ROMs, y si no lo comprendes jamás llegarás a hacerlo.