LINKS 

TRADUCCIONES
Atención: Si tienes una página de traducciones y no tienes un link ahí, avísame y lo pongo. Puede que ocurra debido a que algunas páginas de las cuales tenía links se han cambiado de dirección y ahora, como daban error, las he sacado.
EN ESPAÑOL
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
F.T.H
Web que daba noticias sobre todos los grupos de traducciones y también hospedaba a algunos. Desapareció sin dejar rastro... :(
La sustituta de la FTH. Además de informar de los grupos españoles, también informa de los ingleses y los franceses. ¿A qué esperas?
Bueno, el nombre lo dice todo, se dedican a “charneguizar” los juegos... O sea, a poner, por ejemplo, “Piyas tu navaja d'albasete!” en lugar de “¡Recuperas tu espada!”
Fueron unos de los primeros en traducir, y traducieron, por ejemplo, el Zelda DX de GBC, que por cierto es una traducción bastante buena...
Han traducido algunos juegos del japonés... Traducen el Captain Tsubasa y ya tienen terminado el Dragon Ball RPG... ¡Así que tienen cosa buena!
Humm... parece que la sección Traducciones está out... :P
Yoshi's Island, Tenchi Muyo RPG...
Olé Translations
Esos no merecen ni estar en las alcantarillas... deberían estar en algo aún peor. Por lo tanto, ¡NADA DE LINKS!
Tienen un montón de traducciones... ¡Visítales! Incluido el Chrono Trigger al 95%. Desaparecieron junto con la FTH, pero pronto estarán de vuelta.
Muy buenas traducciones, incluidos el Secret of Mana, Final Fantasy VI, Zelda... Y los Final Fantasy que pronto llegarán (o eso esperamos) ;)
El grupo es nuevo, pero promete. Uno de sus proyectos es el Captain Tsubasa 3 :)
Muchas traducciones, algunas de muy buena calidad :)
Buenas traducciones, aunque pocas ;) Parece que está "semi-out".
Es la página de traducciones que tiene la mejor traducción del Chrono Trigger, ¡casi perfecta! También tienen el Secret of Mana. Échale un vistazo.
Hace MUUUCHO tiempo que no actualizan, pero tienen las traducciones del Zelda 1 y 2 de NES al 100%. Si aún no los tienes, ¿a qué esperas?
Interesante sitio :)
Se dedica a traducir la saga de Breath of Fire (el 1 y 2 están al 100%) además de otros juegos... Traducciones muy buenas.
Traducciones de japonés a español. Muy interesante.
Hay pocas traducciones... pero son buenas, que es lo que importa ;)
EN INGLÉS
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
Muchas traducciones. Buen grupo.
F.T.H. inglesa...
Dragon Quest, Bastard, Tales of Phantasia... Son unos de los mejores. Actualmente están "out", pero se espera que vuelvan pronto.
Raro diseño pero atractivo. Varios Final Fantasy de NES traducidos.
De momento sólo está disponible la traducción de Captain Tsubasa 5
Final Fantasy IV, entre muchos otros. Igual que Dejap, son de los mejores ;)
Dos de Pokémon y una de Dragon Ball... xD
Seiken Densetsu 3 y bastantes más... ¡No os lo perdáis! También uno de los mejores.
¿? ¿No hay acceso a ella? :P
Muy interesante, ya se ve que el dueño es un viciado a Pokémon xD
Una gran página web donde están todos los programas de traducción y tutoriales existentes en inglés. ¡VISITA OBLIGADA!
Una especie de Todo Traducciones, creo. No le he pegado una ojeada mucho rato :P
Parece que hace unos meses que no actualizan... Err... ¿cómo se bajan las traducciones? xD
Interesting page con buenos tutoriales.
Captain Tsubasa 1 en inglés.
Traducciones al inglés Y al español :P
Parecen buenas las traducciones...
Muy, muy interesante :)
EN FRANCÉS
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
Muy buen grupo y bastantes traducciones.
Mucho RPG ;)
Buenas tradus al francés.
Muchas tradus y buenas.
Poquilla cosa, pero a veces vale más calidad que cantidad... digo yo :P
Aunque la web está algo mal, las traducciones tienen buena pinta...
Aunque yo no sé mucho francés, las traducciones prometen.
Final Fantasy 6 en francés. ¿Qué más quieres? Además, hay un montón de secciones dedicadas a FF6... Una cosa está segura, de publicidad no falta :P
Parece que las traducciones son buenas.
Muchísimos parches y de gran calidad. Un gran grupo.
F.T.H. francesa.
Ejem... no veo traducciones por ninguna parte xDD
EN ALEMÁN
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
Parece que esté bien, pero claro, yo no sé nada de alemán xD
Muy interesante. Seiken Densetsu 3, Legend of Mana, Chrono Cross... en alemán.
Recogen información de las traducciones de rodos los grupos.
¿También out? Caray.
Ahí sólo veo editores de partidas salvadas :P
EN RUSO
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
Pokémon en ruso. ¡Qué cosas hay en este mundo! xDD
Ejem... si he podido leer algo que no estuviese en alfabeto ruso, ese algo es "Chrono Trigger" e "Yoshi's Island". Quien sepa ruso, que le eche un vistazo.
EN ITALIANO
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
No funciona muy bien la página :(
Bastantes juegos. Interesting.
Varios Final Fantasy en italiano. Parece buen grupo :)
EN PORTUGUÉS
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
F.T.H. brasileña.
Final Fantasys, Pokémon, Chrono Trigger, SoM... montón de RPGs en portugués.
EN SERBO-CROATA
NOMBRE
DESCRIPCIÓN

Zelda 1 y nada más.

EN SUECO
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
¡Acerté! "Översättningar" es Traducciones (err, o algo así) xDDD... Tienen Tenchi Muyo, Tales of Phantasia, Final Fantasy...
EN NORUEGO-SUECO-HUNGRÍO
NOMBRE
DESCRIPCIÓN
Gran cantidad de traducciones.

© 2000-2003 Ereza Translations Team. Todos los derechos reservados.