NOTICIAS ANTIGUAS |
||
EREZA |
5-4-2003 |
Problemillas de servers... solucionados |
Deseo darle una vez más gracias a gi0 por dejar que nos alojemos en su servidor de Todo Traducciones. Thanks! ^_^ Por otra parte, deseo agradecer también a Kaervek, de Emumanía, el hosting que nos dio durante un buen tiempo. Y que tengas suerte... ;) Y ahora diréis... ¿habrá alguna novedad en cuanto a traducciones? Pues lamento deciros que no. Aunque he hecho algunos pequeños progresos con el Chrono Cross, no he hecho nada más (el anime me tiene ocupado... se me está contagiando el síndrome Pablito's -nooo, que no me voy a ningún fansub, tranquilos... xD-) |
||
EREZA |
22-3-2003 |
Problemillas de servers... |
Urgh... Bueno, parece que Emumanía va a desaparecer, y como
estamos hospedados en ella, seguramente la página va a desaparecer
(temporalmente) hasta que encontremos otro servidor de características
aceptables. ¿Alguna sugerencia (es que estoy bastante poco enterado
en ese tema...)? |
||
EREZA |
9-2-2003 |
(sin asunto 2) -> Estoy muy inspirado... |
Well... Sé que parece increíble pero aún actualizo
muy de vez en cuando xD |
||
EREZA |
18-1-2003 |
(sin asunto) -> ¿Interesante, verdad? xD |
Bueno, sólo actualizo una vez más para decir que aún
no hemos muerto, aunque pueda parecerlo. El motivo real por el cual
actualizo es el de poner al nuevo afiliado, Final Fantasy Bobilo, una
interesante web sobre Final Fantasy de nuestro amigo Bobilo (el nombre
de la página bien lo indica ;)), que aunque todavía esté
en construcción parece que va a ser buena :) |
||
EREZA |
1-1-2003 |
Nuevos Foros |
Antes que nada, Feliz 2003 de parte de todo el staff de Ereza Trans.
Esperamos que éste sea un buen año para todos. |
||
EREZA |
25-12-2002 |
¡Felices Fiestas! |
Pues después de dos meses y dos días de letargo, resucitamos
para deciros... ¡Felices Fiestas! xD |
||
EREZA |
23-10-2002 |
Pues Butz sigue ahí... |
Parece que estos días el único que anda activo es Butz, el cual me comenta que está planeando un "posible futuro proyecto", que es nada menos que el Star Ocean Blue Sphere de GBC. Me cuenta que está investigando bastante en él, pero que ya ha conseguido hackear la ROM y traducir alguna que otra cosilla. De momento dice que va a dedicarse principalmente a menús y cosas por el estilo, ya que cree que irá más lento con lo que a diálogos se refiere (hombre, no está mal sabiendo que va a traducir desde el japonés ;)). En fin, que a lo que os interesa: me ha mandado estas bonitas imagencillas...:
|
||
EREZA |
9-10-2002 |
Magic Knight Rayearth |
Butz me ha mandado la versión "beta preliminar" del Magic Knight Rayearth de SNES, al 94%. Recordad que debe aplicarse sobre la ROM japonesa. Hope you like it ^_^ |
||
EREZA |
4-10-2002 |
¡Oooops! ¡Se me olvidó! |
Mis disculpas una vez más a Devil Hongo. Se me olvidó
subir su traducción (ahora al 99%, terminada, sólo faltan
algunos gráficos) del Ufouria de NES. Ya sabéis dónde
encontrarlo ;) |
||
EREZA |
21-9-2002 |
Chrono Cross? What's this? |
Mira, pues una novedad xD Como ya sabréis si visitáis
los foros de Sayans Traductions, hace tiempo se hablaba de la traducción
del Chrono Cross... Bueno, pues me enorgullece decir que, aunque irá
para largo, nos hemos unido cuatro traductores de Ereza Translations
y Sayans Traductions (en concreto, Pablito's, Rocky, uZiel y yo) para
realizar esa traducción. Hasta ahora, la cosa iba medio "sekrit",
pero ya basta de ir escondidos por ahí xD |
||
EREZA |
21-9-2002 |
We're back again! |
Bueno, tras medio mes sin página o con media página,
volvemos a levantar la cabeza. Antes que nada, mis diculpas por haber
permanecido tanto tiempo semi-offline (había vagueza de acabar
de subir los parches), y también por si ha quedado algún
parche anticuado (si es así, por favor, informadme). |
||
EREZA |
21-9-2002 |
We're back again! |
Bueno, tras medio mes sin página o con media página,
volvemos a levantar la cabeza. Antes que nada, mis diculpas por haber
permanecido tanto tiempo semi-offline (había vagueza de acabar
de subir los parches), y también por si ha quedado algún
parche anticuado (si es así, por favor, informadme). |
||
© 2000-2002 Ereza Translations Team. Todos los derechos reservados. |
||