NOTICIAS 

EREZA

29-5-2016

Hola desde el futuro

¡Hola! Soy el Ereza del futuro. Hace tiempo conseguí recuperar el dominio, que había caído en manos extrañas, y pensé que sería una buena idea volver a colgar la web para que esté disponible en Internet.
Aunque ya no haya más actualizaciones, quizá alguien sienta curiosidad por el pasado o quiera descargar los humildes parches que publicamos en su día.
Solo me queda decir una cosa a todos los que nos apoyásteis en su día o disfrutásteis con nuestros parches: ¡Saludos a todos y hasta siempre!

EREZA

24-1-2005

Vaya, vaya... Quién lo iba a decir...

Bueeeno... Un año sin actualizar... ¿Y qué traemos de nuevo? Fácil... Nada. Un año haciendo el vago completamente xD Si no fuese porque gi0 ha creado unos nuevos foros y tengo que cambiar el enlace, seguramente no habría ni actualizado.

Total, en mi caso, he estado bastante ocupado entre estudios y vida privada, y en los tiempos libres, pues no me apetecía seguir con el Chrono Cross (el único proyecto que podríamos decir que esté "en curso" -si no fuese porque está parado-). Total, que la verdad es que no le veo mucho futuro al grupo... Al menos de momento :P Los demás miembros están casi todos ilocalizables, y Butz se independizó. Los que quedan contactables imagino que están en la misma situació que yo... O sea que...

Por cierto, el 17 de septiembre expira el dominio www.erezatrans.com, y no voy a seguir manteniéndolo :P Por eso os aviso que os acostumbréis a entrar por http://todotradus.com/erezatrans/

Bueno, lo dicho, si alguien quiere decir alguna cosa, están los foros :P

EREZA

10-1-2004

"Cagüen" mi vaguez y mis olvidos... xD

Bueno, antes que nada, ¡¡Feliz 2004!! Mira si estoy vago que este año no he ni actualizado para felicitar las fiestas... xD Esto cada vez va peor: actualizaciones cada 3 o 4 meses xD
En fin, que ya se sabe que todas las adicciones son malas, y el anime tiene eso... xD Pero no hablemos de mi vaguez, para variar...
El motivo de la actualización es que Butz me ha dicho que no le había subido la última versión del parche del Ganbare Goemon de NES, y bueno... me he dado cuenta de que me olvidé cuando me lo dijo xD Así que... al 99% y sólo con algún gráfico y quizá algún pequeño texto sin traducir, tenéis a Ganbare Goemon esperando en la sección de Traducciones de NES :P

Últimamente también recibo mails de "¿Qué pasa con el Chrono Cross?", "¿Habéis abandonado el proyecto?", etc. En fin, es lo de siempre: Pablito's está con la uni, Rocky no sé nada de él, y uZiel y yo estamos desconectados de la "scene"... MaDMaLKaV iba traduciendo, pero supongo que también lo habrá dejado con el "ambientillo" que hay en el "grupo"... xD

Bueno, eso es todo... ya veremos cuándo será la próxima actualización... Pero calculo que por allá en abril o mayo... xD

PD: A ver si termino el maldito "Treball de Recerca"...

EREZA

29-8-2003

Menús del Star Ocean Blue Shere

Butz acaba de mandarme un parche para el Star Ocean Blue Sphere que traduce los menús. No ha podido traducir los diálogos porque necesita un traductor japonés-español y también alguien que sepa algo de ASM en GBC... Según él, el proyecto está muerto, a menos que alguien se ofrezca para lo dicho, o sea que si quieres colaborar no dudes en contactar con él ;) Tenéis el parche en la sección de Traducciones de Game Boy.

EREZA

23-8-2003

Chrono Cross y "Crono Tigre"

Bueno, antes que nada decir que el proyecto del Chrono Cross ha sido retomado, al menos de momento. Teóricamente en pocos días podríamos empezar la traducción "principal", cuando termine de hacer unos pequeños retoques al editor de Pablito's. Sitio web: http://chronocross.erezatrans.com/.

Por otra parte, el tema del parche del Chrono Trigger, aunque gi0 haya puesto en T2 que "pronto" estará... primero tengo que tener ganas yo, porque si modifico lo que quiero modificar, tendré que volver a calcular punteros y tal, y no es precisamente una tarea agradable xD

Ya por último, os pongo una imagen que se ha currado Vegetal Gibber del "Crono Tigre", para cachondeo de los que hacemos de lammers en el foro de Olé Translations:

EREZA

10-8-2003

Fansub y recuerdos...

Je, si lo sé no lo pongo en la anterior noticia xD Pues bueno, por un tiempo voy a estar bastante "desconectado" del mundillo de las traducciones (aunque sigo visitando los foros y tal), puesto que, como ya anunciaba como posibilidad en la versión catalana de la web, voy a intentar hacer un fansub en catalán. Para quien le interese, la web está en http://catsub.erezatrans.com/. Es plenamente operativa, lo único que falta es dedicarse a la distribución de los vídeos subtitulados, que de momento no se pueden bajar.

Vamos a lo que interesa (o no), Ereza Translations... veamos, no es que haya nada nuevo, pero hoy he estado mirando algunos logs del mIRC del año 2000, y me ha venido a la memoria que del tema de "recuerdos" había subido los antiguos diseños de la web al servidor... Y he puesto unos enlaces a ellos en el menú derecho (en "recuerdos"). Podéis dar un vistazo, al menos ;)

Sobre parches y tal... de momento sólo sigue en pie las futuras actualizaciones del MSN Messenger en catalán, pero tarde o temprano tengo que sacar otro parche del Chrono Trigger conm unas cuantas modificaciones que hizo el amigo Neo Mithrandil de Terminus Traductions. El tema del Chrono Cross... pues está bastante muerto, pero seguramente algún día se retomará (si no nosotros, algún otro grupo de confianza a quien le podamos pasar el trabajo actual).

© 2000-2004 Ereza Translations Team. Todos los derechos reservados.